Закарпаття: у музеї провели тематичний захід до Дня української писемності та мови

Опубліковано:

Відвідувачам представили «Королівське Євангеліє: текст і контекст у вимірах часу» – книжково-документальну виставку, присвячену визначній пам’ятці українського письменства.

Детально про експозицію розповів завідувач філіалу, заступник голови Закарпатської організації Національної спілки письменників України, заслужений працівник культури України Василь Густі. Він нагадав про історію пам’ятки, датованої 1401 роком. Євангеліє переписав Станіслав Граматик у храмі Михаїла замку Нялаб на території сучасного селища Королево. Це одна з перших датованих рукописних книг на території Закарпаття. Доля її після написання залишалася маловідомою аж до 1951 року, коли під час укладання каталогу книг бібліотеки Мукачівського монастиря на цінну знахідку натрапив Архімандрит Василій (Пронін). У 1961 році рукопис був переданий до Закарпатського обласного краєзнавчого музею, де зберігається досі.

Представлене на нинішній виставці Королівське Євангеліє – факсиміле, видане в 2016 році за підтримки Управління культури Закарпатської ОДА. Проєкт «Рукописна спадщина Закарпаття. Факсимільне видання «Королевське Євангеліє 1401 року» був реалізований зусиллями фахівців під керівництвом кандидатки мистецтвознавства, доцентки Закарпатської академії мистецтв Одарки Долгош-Сопко.

Поряд із центральним експонатом виставки згадані і літописи України, які передували появі Королівського Євангелія, а також подані пізніші рукописи та видання, що засвідчують зародження і розвиток української писемності на Закарпатті.

З вітальним словом із нагоди відкриття виставки до присутніх звернувся заступник директора Департаменту культури Закарпатської ОДА-ОВА Віктор Кравчук, який наголосив, що Королівське Євангеліє, без перебільшення, є скарбом, який дивом зберігся до наших днів, і ми зобов’язані передати його майбутнім поколінням. Відтак, висловив сподівання, що в осяжній перспективі поновляться розпочаті незадовго до повномасштабного російського вторгнення перемовини з фахівцями зі Львова та Києва щодо реставрації пам’ятки.

Заступниця начальника управління інформаційної діяльності та стратегічних комунікацій Департаменту стратегічних комунікацій, національностей та релігій Закарпатської ОДА-ОВА Марина Чепа-Марковці мовила про Королівське Євангеліє як унікальну пам’ятку та, водночас, черговий доказ, що українці – не молода нація, попри всі намагання ворога привласнити чи спотворити нашу історію. За її словами, в час, коли українські воїни боронять кордони держави, досліджувати та популяризувати свою історію – це один із важливих інструментів наближення нашої перемоги.

Доповнив директор Закарпатського обласного художнього музею імені Й.Бокшая Франциск Ерфан, відзначивши, що дуже цінно, аби саме молодь як спадкоємець наших культурних надбань, виявляла до них цікавість і, зокрема, відвідувала подібні заходи.

Своєю чергою викладачка української мови та літератури Природничо-гуманітарного фахового коледжу ДВНЗ «УжНУ» Інна Шаркань подякувала музейникам за підготовку актуальної виставки та її пізнавальне представлення студентам.

Оглянути добірку можна протягом місяця.

Департамент культури Закарпатської ОВА

Про Захід