У Вроцлаві презентують збірку закарпатського поета Андрія Любки, перекладену на польську мову

Опубліковано:





16 лютого в польському місті Вроцлав видавництво “Літературне бюро” презентує збірку віршів закарпатського поета Андрія Любки під назвою “Невдалі спроби самогубства”.

Про це повідомляє польський ресурс portliteracki.pl.

Як пише польське видання, з фрази “Вірші – це невдалі спроби самогубства” розпочинається вірш, який відкриває збірку.

Переклад на польську зробив польський поет, прозаїк та перекладач Богдан Задура. Книжка видається у співпраці з Національним культурним центром, організатором фестивалю східної культури.

Сам Андрій Любка стане спеціальним гостем на фестивалі “Літературний порт”.

До речі, це вже друга книга Андрія Любки, що публікується в Польщі. В 2013 році побачила світ збірка оповідань “Кіллер” в перекладі того ж таки Богдана Задури.

“Літературне бюро” неодноразово публікувало творчість українських поетів в перекладі на польську. Зокрема, раніше побачили світ переклади на польську книжок Андрія Бондаря, Юрія Андруховича, Василя Махна, Остапа Сливинського, Сергія Жадана.

Про Захід


Про Захід